The court secrecy

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The court secrecy » Принятые анкеты » Джаред Дэй


Джаред Дэй

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

1. Имя/Фамилия
Jared Day/Джаред Дэй
2. Возраст|Пол|Ориентация
34 года| Мужской|Гетеро
3. Информация, прописанная в акции
Герцог. Женат, имеет двоих сыновей, а кроме этого является опекуном дочери своей умершей сестры Дианы. Несколько авторитарный, но это помогает ему содержать в порядке свои владения. Хороший стратег. Пользуется большим уважением при дворе и оказывает всяческую поддержку королю. Принципиален и прямолинеен - никогда не станет скрывать своих истинных взглядов или лукавить. Человек чести и большой патриот своей страны. Его непросто задеть или вывести из себя.
4. Связь с вами
ICQ - 648924814
5. Пробный пост

Отредактировано Jared Day (2012-06-24 13:47:47)

0

2

Тема для поста:
Вы получаете известие, что Ваша сестра умерла. Ваши мысли, переживания, а также умозаключения, благодаря которым вы решили забрать племянницу к себе.

0

3

Джаред отложил письмо в сторону и, тяжело вздохнув, потер рукой подбородок. Сзади раздалось шуршание ткани, с которым служанка, очевидно заметившая этот жест, поклонилась и вышла из комнаты.
Диана умерла. Итак, это случилось. Герцог знал, в какое горе повергла сестру гибель мужа, но он не предполагал, что она решится оставить этот мир вслед за супругом. Нет, вернее, он не предполагал, что это случится так скоро.
Теперь, прочтя это письмо, написанное дрожащей рукой, Джаред понял, что с того момента, как до него дошло известие о гибели главы семейства Дианы, сердце герцога было наполнено тревогой. В суете и смятении не обратив на нее внимания, он и вовсе перестал замечать ее, полагая, что это чувство связано только с печальными новостями. Но сейчас груз, не распознанный прежде, увеличился многократно и давил на грудь с такой силой, что его просто нельзя было не обращать на нее внимания.
Джаред потер пальцами лоб и подошел к окну кабинета. От главного двора в сторону конюшен слуги уводили взмыленного вороного коня, на котором, должно быть, прибыл посланник, принесший письмо. Зрелище натолкнуло мужчину на мысль о том, что нужно написать что-нибудь в ответ. Какие-то слова сожаления, сочувствия. Это было просто необходимо, ведь у Дианы остались родственники, которые будут горевать о ней. Однако, присев за резной деревянный стол и взяв в руку перо, он не смог выдавить из себя ни строчки. Поставив на бумагу только несколько клякс, он отбросил эту затею, яростно оттолкнув от себя замаранный лист. Сцепив пальцы в замок, Джаред уткнулся в них лбом и зажмурился.
Диана, милая Диана! Что же она с собой сделала? Зачем позволила печали погубить себя? Почему сдалась? Диана никогда не была слабой. Кроткой или смиренной - может быть, но не слабой. Джаред всегда знал, что в ней окажется достаточно сил, чтобы противостоять любым жизненным поворотам, так что же, он ошибся? Невозможно было так жестоко ошибиться. Действительно, невозможно.
Герцог поднял голову и порывисто вздохнул, стараясь унять эмоции и чувства, комом подступающие к горлу. Нет, он не ошибался. Диана действительно была сильна, но ее любовь оказалась сильнее. Оставшись в одиночестве, она не смогла справиться с избытком чувств, которые не на кого стало выплеснуть. К сожалению, ей всегда нужен был кто-то рядом, кто-то, кем она могла бы жить.
Джаред еще успел упрекнуть себя за то, что не предложил сестре перебраться в свое поместье, перед тем, как вспомнил о том, что одним своим существованием опровергало все его предположения. Хелена. Джаред замер, пораженной внезапной мыслью. Хелена, дочь Дианы! У нее же еще осталась дочь, как посмела она сдаться, поступить столь эгоистично и оставить своего единственного ребенка только ради того, что бы облегчить свою боль?!
Негодование захлестнуло герцога, как штормовая волна, и на этот миг, когда он вскочил со стула и стал расхаживать по кабинету, не в силах просто сидеть на месте, его оставила даже скорбь.
- Безумие, бедная девочка! Сестра... Моя дорогая сестра...
День клонился к закату. Джаред оперся руками о подоконник и невидящим взглядом уставился вниз. Ветер шевелил слегка кустарник, растущий у дома, на псарне изредка лаяли собаки. В этот тихий вечер вороны, донимавшие его своими криками последние несколько дней, не посмели издать ни звука. Только скупые слезы со стуком упали на деревянную раму окна.
Из забвения, в котором герцог пробыл остаток дня, его вывел дворецкий, постучав в дверь и возвестив о том, что пришло время спускаться к ужину. Не сразу сообразив, что нужно этому человеку, обладающему неповторимым скрипучим голосом, Джаред вышел спустя несколько минут, и перед тем, как отправиться к семье и поведать ей свое решение, которому никто не посмеет возразить, приказал дворецкому подать карету завтра рано утром. Он был намерен забрать Хелену в свой дом. Если Джаред не смог спасти сестру, хотя вернее сказать - даже не попытался этого сделать, то ее дочь сохранить он просто обязан. К тому же, герцог помнил, что девочка довольно сильно походила на мать, так что это было бы и радостью для него - видеть каждый день в Хелене родные черты. Таким образом он не только отдаст дань памяти и уважения Диане, но и не потеряет ее навсегда.

Отредактировано Jared Day (2012-06-26 16:45:59)

0

4

Угу, стало быть, выношу вердикт. Пост хороший, но парочка парочек парочек недочетов все же есть.

Jared Day написал(а):

Герцог знал, в какое горе повергла сестру гибель мужа, но он не предполагал, что она решится оставить этот мир вслед за ним.

Герцог знал, в какое горе повергла сестру гибель мужа, но он (герцог, муж?) не предполагал, что она решится оставить этот мир вслед за ним (герцогом, мужем?).

Jared Day написал(а):

это случиться так скоро.

это (что сделает?) случится

Jared Day написал(а):

о потере главы семейства Дианы

И что же потерял глава семейства Дианы?
Нет-нет, я вас, разумеется, понял, но лучше написать - о смерти.

Jared Day написал(а):

Джаред понял, что с того момента, как до него дошло известие о потере главы семейства Дианы, сердце его было наполнено тревогой

Джаред понял, что с того момента, как до него дошло известие о потере главы семейства Дианы, сердце его (Джареда, главы, семейства?) было наполнено тревогой
Могу посоветовать быть осторожнее с личными местоимениями~

Jared Day написал(а):

он и вовсе перестал замечать ее <...> просто нельзя было не замечать

Ясно, да?..

Jared Day написал(а):

на мысль, о том, что

"...на мысль о том, что..."

Jared Day написал(а):

сил, что бы противостоять

"...сил, чтобы противостоять..."

Jared Day написал(а):

Не возможно было так жестоко ошибиться. Действительно, невозможно.

Второй-то раз правильно написано!.. А запятая лишняя.

Jared Day написал(а):

Оставшись в одиночестве, она не смогла справиться с избытком чувств, которые не на кого стало выплеснуть, с тем, что осталась в одиночестве.

Даже смешно, не находите?..

Jared Day написал(а):

сдаться, поступить столь эгоистично, и оставить

Однородные члены предложения не требуют запятой после одиночного союза "и"

Jared Day написал(а):

Негодование захлестнуло герцога _как штормовая волна

Перед сравнительным оборотом запятая обязательна

Jared Day написал(а):

Ветер шевелил слегка кустарник

Инверсия такая инверсия (с)

Jared Day написал(а):

вороны, донимавшие его своими криками последние несколько дней_ не посмели

Причастный оборот, стоящий после определяемого слова, после которого предложение не заканчивается, с обеих сторон выделяется запятыми.

Jared Day написал(а):

Только скупые слезы со стуком упали на деревянную раму окна.
Из забвения, в котором он пробыл остаток дня, его вывел дворецкий,

Он - надо полагать, стук? Других "он" в контексте не встречается~

Jared Day написал(а):

возвестив о том, что время спускаться к ужину.

Грамматически правильно, но звучит коряво и режет глаз.

Jared Day написал(а):

этому человек_, обладающему

Простая очепяточка, но будте добры исправить.

Jared Day написал(а):

вышел спустя несколько минут, и <...> приказал дворецкому

Про союзы при однородных членах я уже говорил, повторяться не буду

Jared Day написал(а):

решение, которое не потерпит возражений

А решение вообще никогда ничего не терпит, только люди, его принимающие, ок?..

Jared Day написал(а):

в свой дом. Если он не смог спасти сестру, хотя вернее сказать - даже не попытался этого сделать, то ее дочь сохранить он просто обязан.

"Он" - "дом", я все понял

"Связь с вами" исправили, как я погляжу?.. Отлично, исправите указанные недочеты, будем принимать~

0

5

Ashley написал(а):

А запятая лишняя.

предпочту оставить, мне нравится пауза в этой фразе.

Ashley написал(а):

А решение вообще никогда ничего не терпит, только люди, его принимающие, ок?..

любое решение можно попытаться оспорить

0

6

Jared Day написал(а):

предпочту оставить

Ок, как хотите.
Не могу подкопаться к авторскому знаку препинания х)

Jared Day написал(а):

любое решение можно попытаться оспорить

Да, но терпеть это или не терпеть - выбирает человек, а не решение

С остальным вопросов нет?

0

7

Ashley написал(а):

С остальным вопросов нет?

нет
но "инверсия - есть инверсия, ее не переделаешь")

0

8

Ну и отлично.
Слушай, я бы тебя принял, но... тут такое дело... я-то не админ еще (хотя скоро им стану, по нашей договоренности с основательницей форума), так что у меня и прав-то нет, анкету твою в принятые перенести ._."
А админ у нас в отъезде, дней через 10 вернется максимум, может, раньше. Молодец она вообще, за главного меня оставила, а прав не выделила
Короче, фактически ты принят, но анкета пока тут повисит, ок?

0

9

Ashley
ок-ок, нет проблем. пойду переверну пока архивы на предмет аватара

0

10

Jared Day
приняты!

0


Вы здесь » The court secrecy » Принятые анкеты » Джаред Дэй


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно